Här i USA heter kotte "cone", men allmänheten här kallar alla kottar oasett trädslag för "pine cone". Det läter "okunnigt" att kalla alla olika kottar för "tallkottar" även om de kommer från en gran...
Men "pine" kommer från latinets "pinus" vilket betyder "kottbärande träd" (conifer=pinophyta). Den amerikanska allmänheten vet nog inte hur "rätt" de har om deras generella namn på kottar...hahaha
Har förmånen att ha tillgång till brännved av Douglasgran.
Ett fantastisk träslag som påminner mycket om den Svenska tallen. Både skorpbarken och rödkärnan är väldigt lika. Douglasgran heter Douglas Fir på Engelska (Pseudotsuga menziesii).
"Pseudo" antyder "falsk" och "tsuga" handlar om "hemlock" som enligt Linne's system tillhör "tall-familjen" Pinaceae.
De som på 1600-talet uttforskade USA misstog Douglasgranen för en "hemlock" (tsuga) och när man upptäckte misstaget så fick Douglasgranen latinska namnet "pseudotsuga". På engelska heter den lika "oriktigt" Douglas Fír. Fir är junsamlingsnamnet för "Abies"-arterna, dvs ädelgranar. Vanliga granar sorteras under "picea". Vår svenska gran, som heter "Norvegian spruce" på engelska, är ett mellanting (kanske korsning) mellan "picea"-arter och "abies"-arter.
Fir uttalas nästan som fur. Jag inbillar mig att det finns ett språkligt samband.
Runebergs etymologi-ordbok antyder också detta samband, men verifierar det inte....
Har kopierat ur Runeberg verk...
""""
fura (i da. dial. också ’barrträd, gran’),
fsv. *fura (oblik kasus härtill sv. furu),
fora = isl. fura (-«-), da. fure; jfr fhty.
forha (ty. föhre), ägs. furh (eng. fir,
knappast nord.); i sv. även fur - gottl. få ur,
ä. da. fur; koll. o. ämnesnamn: nord.
/i/re (*furhia-); germ. stam "furh- = ie.
*prk%- i lat. quercus (med qrn- som i
quinque, se fem, jfr även koka), ek,
motsv. ä. ty. /ferc/i, longob. fereha, ek;
möjl. även i got. fairguni, berg (egentl.:
ekbevuxet); se Hirt IF 1: 479; med avs.
på betyd, jfr bok l, trä. - Ordets
äldsta betyd, är sannol. ’ek’; se f. ö. trä.
"""""
En liten annan grej med trädslaget "tall", är uttrycket "lång och ståtlig som en fura"....
"lång som en fura"= "tall like a fir" på engelska.
Så nu kan vi också grunna på var det Svenska uttrycket "tall" kommer ifrån...
Logga in för att se de bilder eller dokument som författaren har laddat upp.
Du måste vara medlem för att logga in. Det är gratis att bli medlem och registreringen går fort, Välkommen!
Skapa konto
//Per A