Palms skrev:Jag skulle nog vilja ha det till att "cuts out" refererar till tändning, att den misständer eller bryter.
Svårt att säga när det är taget ur sitt sammanhang men i normal teknisk engelska är cuts out ett elrelaterat begrepp. Ifs även bränslerelaterat om man har elektriskt styrda spridaree tex, att de bryter.
Alla mina mekanik/teknik-böcker i skolan var helt på engelska så det vore ju snöpligt om jag har helt fel
Det kan så vara, inte helt lätt med luddiga begrepp. Om det sen är jag som ska fatta så blir det inte mer exakt.
Jag ställde samma fråga för några år sedan o fick olika svar.
Engelsmannen tyckte det var att det blir orkeslös/tappar effekt/nästan stannar.
Arbtalk är eng. forum o han som svarade mig det skriver rätt mycket där.
www.chainsawcollectors.se