Socialt (mer om oss)

Norsk, dansk o svensk

22 inlägg 5439 visningar 15 följer Svara, dela mm...   
Användarvisningsbild

Re: Norsk, dansk o svensk

The Boxer  Firar 10 år som aktiv medlem på skogsforum! 
#444759 Uppväxt som "margarinonge" i gränslandet och ständigt växlande mellan SvT och nrk när det var skirenn och numera sedan 8 år arbetande på Kongsvinger/ Eidskogen går det brukbart att förstå men alltför grov västlandsdialekt sliter jag med...

Elmia
Användarvisningsbild

Re: Norsk, dansk o svensk

JensSkoog  
#444783
Göt skrev:Har fått för mig att det är de som pratar nynorsk som skorrar.

Jensskog lägger ner mycket energi på att skriva svenska.


Själv tycker jag norska är ett härligt språk och det är nog kanske lättare att förstå för oss som pratar dalmål.

Danska har jag väldigt svårt att hänga med i men det går ganska bra att läsa.

Dalmål och norsk är närare varandra än norsk och skånsk :wink:
Norsk "bokmål" liknar mycket på dansk skriftspråk. Nynorsk blev "konstruerad" ut i från det språket folk på bygderna faktiskt använde. Skorra gör man i områden i södra och sörvästliga Norge upp till ungefär Bergen. Nynorsk används mycket i västra delen av Norge och i mittnorge, med och utan skorring.

Jag gör mit bästa för att skriva svensk här på Forum. Har läst mycket svensk litteratur och köper alltid snus och böcker när jag är i Sverige. Tänker som så att man får ju prova mästra grannspråket. Svensk är ett vackert språk, båda när det talas och skrivs :-bd

Användarvisningsbild

Re: Norsk, dansk o svensk

totte  
#444794 Jodå Jens, din svenska fungerar fint, och Stegmaster nämndes också. Han har varit med länge på forumet och jag vet att han sagt att han strävar mot att lära sig skriva begripligt för svenskar och lyckas väl bra med det. Men jag tror att vi oftast klarar det ganska bra även för de som skriver renodlad norska. Och jag för min del är glad att vi har många från våra grannländer här på forumet, det berikar.

Viktigt tror jag är att vi alla frågar dom gånger vi inte förstår ord i texten som är viktiga för sammanhanget. Då lär vi oss alla och vi kan hjälpas åt genom att översätta ord.

Avatar Fallback

Re: Norsk, dansk o svensk

tallen100  
#444796 Gillar norska tv program och tycker det är trevligt att lyssna på norskarna.

Tittar även på dansken i "hundra procent bonde" men där skruvas ljudnivån ner och texten läses istället :grin:

Avatar Fallback

Re: Norsk, dansk o svensk

Mangan  Firar 10 år som aktiv medlem på skogsforum! 
#444808 Tog bra lång tid innan jag förstod Jens var norsk, hans svenska inlägg här är oftast perfekta. Måste vara extra lurigt när skillnaderna är så små.

Avatar Fallback

Re: Norsk, dansk o svensk

Blivande snickare  
#444814
Mangan skrev:Tog bra lång tid innan jag förstod Jens var norsk, hans svenska inlägg här är oftast perfekta. Måste vara extra lurigt när skillnaderna är så små.

Håller med, något smått ord ibland som hintar men det har sin charm det också :)

Kan inte så mycket norska själv, läsa går bra men uttala är det värre med.
Fast "kjempegøy" är ett vackert och välbeskrivande ord tycker jag! :grin:

Finskan är relativt lätt på det viset att den stavas exakt som den uttalas.
T.ex köld, pakkas. Pa som i pappa, sen ett hårt k , tänk svenskans "fick" fast utan fi. Och sist ett snabbt as som början i assistans.
Så blir det pa-kk-as. :)
Ett annat exempel med lång vokal kan t.ex vara "aakkoset", alfabetet eller abc.
Två a:n. Tänk när ni förstår nåt "aah". Sen det hårda k:et igen följt av ett "å" uttalas inte som det svenska vattendraget utan kort. Å, inte åå om ni förstår hur jag menar[emoji14]
Sist set, som i "har du sett" men inte lika hårt t.
Då får vi aa-kk-å-sett.

Hoppas någon förstår för nu blev det rörigt![emoji38]

Avatar Fallback

Re: Norsk, dansk o svensk

hfab  
#444882
Blivande snickare skrev:
Mangan skrev:Tog bra lång tid innan jag förstod Jens var norsk, hans svenska inlägg här är oftast perfekta. Måste vara extra lurigt när skillnaderna är så små.

Håller med, något smått ord ibland som hintar men det har sin charm det också :)

Kan inte så mycket norska själv, läsa går bra men uttala är det värre med.
Fast "kjempegøy" är ett vackert och välbeskrivande ord tycker jag! :grin:

Finskan är relativt lätt på det viset att den stavas exakt som den uttalas.
T.ex köld, pakkas. Pa som i pappa, sen ett hårt k , tänk svenskans "fick" fast utan fi. Och sist ett snabbt as som början i assistans.
Så blir det pa-kk-as. :)
Ett annat exempel med lång vokal kan t.ex vara "aakkoset", alfabetet eller abc.
Två a:n. Tänk när ni förstår nåt "aah". Sen det hårda k:et igen följt av ett "å" uttalas inte som det svenska vattendraget utan kort. Å, inte åå om ni förstår hur jag menar[emoji14]
Sist set, som i "har du sett" men inte lika hårt t.
Då får vi aa-kk-å-sett.

Hoppas någon förstår för nu blev det rörigt![emoji38]

Solklart! [emoji108] Kiitos

Fredrik Reuter
Hej Gäst! Jag heter Fredrik och driver denna sajt. Jag skulle gärna vilja tipsa dig om hur du kan få ut mer av skogsforum. Klicka på de knappar som passar dig här intill (minifönster öppnas).